-
-
1
- 작성자글로벌융합학부
- 작성일2023.12.26
- 조회수237
-
Q1. 자기소개 부탁드립니다. 请您自我介绍一下 A1. 강원대학교 글로벌문화융합학과 23학번 박사생, 범홍도 입니다. 江原大学全球文化融合系2023级博士第二学期,范洪涛 A2. 저는 글로벌문화융합학과 예술학(미술전공)에 재학중인 박사 과정생 곽재동입니다. 我是全球融合系艺术学(美术方向)在读博士郭梓橦곽재동 A3. 안녕하세요, 저는 글로벌융합학과 예술학(음악전공) 박사 과정생 비미천이 입니다. A4. 저는 23학번 예술학(디자인전공)의 박사과정생 손쌍매 입니다. 我是2023级艺术学(设计)方向的孙双梅 Q2. 한 학기 또는 한 학년을 마친 소감은 어떠한가요? 顺利终结本学期的感悟? A1. 먼저 이번 학기에 새롭게 개편 된 합리적인 커리큘럼 배치는 학생들의 수요에 맞는 효과적인 학위 과정생 양성에 주춧돌 역할을 했다고 생각합니다. 새롭게 수업을 담당하신 교수들은 전문 지식이 탄탄했고, 한 학기 동안 폭 넓은 학술 연구 고찰과 토론의 장을 제공해 주셨습니다. 학과 행정 선생님들은 책임감이 강하고 학생들이 학업과 한국 생활에서 발생할 수 있는 문제에 세심한 주의를 기울이고 적시에 만족스러운 답변을 주셨습니다. 또한 학생들의 능력을 발휘 할 수 있는 기회들을 많이 소개해 주셨고 지원해 주셨습니다. 系部课程安排合理得当,为学位培养起到了积极有效的支撑作用; 授课老师专业知识扎实,能够结合学术研究前沿为我们提供广阔的研讨空间; 系部各位行政老师责任心强,能够密切关注同学们在学习生活上可能出现的问题,并及时给予满意的答复。 A2. 학교 생활 쪽으로는 학과 사무실의 선생님들께서 도와주셔서 감사드리며, 무엇보다 한국어가 아직 완벽하지 않아 도서관의 여러 시설을 예약하는 것이 어려웠는데, 선생님들께서 적극적으로 알려주셔서, 조별 과제를 할 때마다 좋은 학습 분위기와 쾌적한 환경을 갖추고 조별 과제를 빠르게 마무리 할 수 있게 되었습니다.이번 학기에 학과 사무실에서 근로장학생을 하면서 다양한 유학생 친구들을 만났고, 저의 학교 생활 경험을 공유하면서 도움을 줄 수 있어 기쁩니다.학습 쪽으로는 이번 학기에 논문 관련 3과목을 이수했습니다. 문헌 검색 및 읽기 측면에서 크게 능력 향상이 되었으며 논문 작성에 대해서 좀 더 명확해졌습니다. 生活方面,非常感谢学科办公室的老师的帮助,指导我如何预约图书馆团体学习室,每次做小组作业都有很好的学习氛围和舒适的环境,快速的完成小组作业。这学期我还在学科办公室做TA,很开心认识了许多朋友,将自己在学校的生活经验分享给他们。 学习方面,这学期修完了三科与论文相关的课程。在文献搜索,阅读文献方面有了很大的提高,对于论文书写有了更清晰的思路, A3. 전공과 관련된 한국 전통문화에 대해 많이 배웠을 뿐만 아니라, 학과 선생님들이 조직한 활동으로 인해 여가 생활도 풍성하게 알차게 보냈습니다. 이 점에 대해서 고생해주신 여러 학과 선생님들께 감사드립니다. 또 좋은 친구들도 사귀고 유학 생활하면서 따뜻함을 느꼈습니다. 너무 즐거웠습니다! 这学期很充实,不仅学习了很多有关自己专业的韩国传统文化知识,课余生活也因为系里的各位老师组织的活动而过的很丰富,非常感谢。另外,还交到了很好的朋友,在留学生活中,感受到了温暖。非常开心! A4. 이번 학기는 1학기에 비해 많이 순조로웠고, 환경도 친구들과 친숙해졌고, 새로운 후배들도 많이 알게 되었고, 학과에는 많은 강의 교수님과 선생님들이 새롭게 오셨습니다. 이번 학기 수업도 잘 진행되었고 교수님의 지도 아래 수업 과제를 마쳐 많은 공부를 했습니다. 학과 활동 모두 적극적으로 참여하여 좋은 추억을 많이 만들고 있습니다. 本学期相比第一学期顺利很多,环境和同学们都熟悉了,也认识了很多新的学弟学妹,系里来了很多授课教授和老师。这学期课程进行的也很顺利,在教授的指导下完成了课程作业,学习到很多。系里活动都积极的参与并且留下很多美好的回忆。 Q3. 이번 학기 가장 기억에 남는 일은 어떤 것이 있나요? 本学期最印象深刻的事情? A1. '유학생의 밤' 행사에 참가하게 되어 정말 즐거웠고, 국제교류처와 글로벌융합과의 여러 선생님들이 준비를 잘 해주셔서, 한 학기를 마치며 여러 선생님들 및 학생들과 함께 이야기하고, 마음껏 노래하고, 춤을 추며 즐거움과 더불어 깊은 우정을 얻었습니다. 参加系部组织的“留学生之夜”活动,真的太开心了,国交处和全球文化融合系的各位老师准备得非常充分,大家在一起快乐地聊天,尽情地歌唱与舞蹈,开心之余也收获了深厚的友谊。 A2. 학교 내에서 여러가지 행사가 많이 진행 돼서 좋았습니다. 예를 들어서 음식 축제 같은 거. 印象最深刻的事有很多学校里的活动也有,系里的活动也有。比如学校的美食节 A3. 이번 학기에 아주 인상 깊은 두 가지 일이 있었는데, 첫 번째는 학과에서 진행한한국 전통문화 학술답사 행사였고, 두 번째는 국제교류처의 유학생의 밤에서 우리 학과의 친한 친구인 재동과 함께 공연한 것 입니다. 本学期有两件非常深刻的事情,第一件是由系里组织了解的韩国传统文化学术考察活动,第二件事是参加了学校的留学生之夜,和好朋友郭梓橦一起演出。 A4. 이번 학기에 가장 인상 깊었던 것은 '송년의 밤' 행사였는데, 처음으로 저녁 파티의 진행을 맡게 되어 조금 긴장되기도 했지만, 행사에 참여하는 것도 매우 즐거웠고, 마종첨 선생님의 공연을 매우 즐겁게 관람했습니다. 또한 학우들의 다른 면들을 알 수 있었습니다. 本学期印象最深刻的是“送年之夜”活动,第一次担任晚会主持,有点紧张,但也非常开心参与到活动中,对马从添老师的表演非常喜欢,看到了同学不同的一面。 Q4. 이번 학기 가장 후회되는 일은 어떤 것이 있나요? 本学期最后悔的事情? A1. 후회하는 일은 없습니다. 아쉬움이 있다면 제가 두번째KCI 논문을 발표하지 않았다는 점이 있겠습니다. 더 분발하겠습니다. 哈哈,没有后悔的事情,如果说遗憾的话,那就是没有发表第二篇KCI吧,再接再厉 A2. 생각이 안 납니다. 想不出 A3. 학과 행사에서 공연에 참여하지 않은 것. 没有在系里举办的活动中参与表演节目… A4. 좀 더 노력해서 논문을 완성하지 않은 것이 후회됩니다. 没有再努力一些完成小论文。 Q5. 이번 학기 들었던 수업 중 가장 기억에 남는 수업이 있나요? 있다면 기억에 남는 이유는 무엇인가요? 本学期最印象深刻的课?其原因? A1. 모든 과목은 저에게 깊은 인상을 남겼습니다, 장 선생님의 목표가 명확한 논문 연구 토론, 김 선생님의 철학적 시각의 예술 해석, 이 선생님의 서양 장식 예술에 대한 멋진 설명은 수업 내용을 통해서 수확이 아주 많았을 뿐만 아니라, 학문적 시야와 연구의 관점을 넓혔습니다. 굳이 가장 인상 깊은 수업을 꼽자면, 접점이 많은 데다 저의 전공 수업이기 때문인지, 박은옥 교수님의 '음악개론'은 음악학 전공을 공부하는데 있어서 가장 큰 성과를 거두게 해준 수업이었고, 동시에 매우 중요한 논문을 발표하게 되었고, 이를 바탕으로 세 번의 중요한 학술 심포지엄에 참석하게 되었습니다. 每门课都为我留下了深刻的印象,张老师目标明确的的论文研讨,金老师哲学角度的艺术解读,李老师关于西方装饰艺术分期的精彩讲解,不仅在课程内容上令我受益匪浅,同时也为我拓展了学术视野与研究的视角。如果非要说最深刻的课程,可能是因为接触比较多,加上是自己的专业课程,朴恩玉教授“音乐概论”是让我在音乐学专业学习上收获最大的课程,同时也促成了我一篇很重要的论文问世,并以此为基础参加了三次重要的学术研讨会。 A2. 이번 학기에 가장 수확이 많았던 수업은 김경태 교수님의 문화예술경영세미나 입니다. 이 수업을 통해 논문 구조를 더 잘 이해하고 논문 읽는 속도를 높일 수 있었습니다. A3. 박은옥 교수님의 음악개론은 제가 한국의 전통적인 음악문화를 배울 수 있게 해 주었고, 저의 학습경험을 풍부하게 해 주었습니다. 朴恩玉教授的音乐概论,因为使我学习了韩国传统的音乐文化,丰富了我的学习经验。 A4. 김경태 교수의 예술경영 수업은 매주 새로운 논문을 읽고 공부해야 할 정도로 강도가 세지만, 전에 접하지 못했던 지식도 배우고 문화산업을 경영의 시각으로 보는 법을 배웠습니다. 金景泰教授的艺术经营课程,强度很大,每周都要阅读学习新的论文,但是学到了以前没有接触过的知识也学会用经营的视角看文化产业。 Q6. 겨울 방학 계획은 어떠한가요? 한 해를 마무리 하며 계획하고 있는 신년 계획이 있나요? 내년에는 어떤 학교 생활을 보내고 싶나요? 寒假的计划如何?新年的计划如何?明年打算什么样的校园生活? A1. 논문 2편 작성, KCI 1편 추가 발표 (또는 그 이상 등급의 논문) 학교와 학과에서 조직한 활동에 적극적으로 참여 할 예정 입니다. 한국 음악 관련 문헌을 많이 읽고, 독서 기록을 써볼 예정 입니다. 졸업 논문의 주제 선택에 대한 일부 사전 연구 개요를 작성할 것 입니다. 한중 문화의 대조적인 맥락에서 음악 사건이나 음악 현상을 고찰해 보겠습니다. 撰写两篇论文,争取再发表一篇KCI(或更高级别论文) 积极参加学校和系部组织的活动;多读韩国音乐类文献,撰写读书笔记;为毕业论文选题撰写部分前期研究综述;尝试在中韩文化对比语境下考查音乐事件或音乐现象。 A2. 겨울방학은 졸업 논문을 준비 할 예정입니다. 겨울 방학 동안 중국에 돌아가지 않을 예정이기 때문에 가족들에게 영상전화로 안부를 묻고, 한국에서 새해를 맞이할 계획입니다. 내년에는 졸업 논문을 완성하고 졸업 요건을 충족 후 남은 시간 동안 학교의 여러 활동에 참가할 예정입니다. 寒假阅读文章,写毕业论文 新年可能不回中国,给家人视频电话问候,在韩国体验韩国新年。明年计划完成论文,达到毕业要求,学习之余参加校园活动。 A3. 겨울 방학은 일과 휴식을 병행하며 중국에서 가족과 함께 여행을 다닐 것이고, 졸업 논문에 대하여 준비 할 것입니다. 새해에는 따뜻한 곳에 가서 설을 쇨 예정 입니다. 내년에는 더 많은 학과 활동과 풍성한 캠퍼스 문화생활을 기대합니다. 寒假会劳逸结合,和家人一起旅游,并构思自己的毕业论文。 A4. 겨울 방학은 중국 연구소의 마무리 작업을 완료하는 한편, 이번 학기에 완료하지 못한 소논문 작성을 위해 방학을 사용할 예정입니다. 가족들과도 좋은 새해 연휴를 보낼 것 같습니다. 새해에는 2024년에는 박사과정에 졸업에 필요한 요구 조건들을 잘 맞추고 졸업논문의 방향도 순조롭게 잘 잡으면 좋겠습니다. 또한 한국어 실력이 늘었으면 좋겠습니다. 그 외로는 남은 학교생활을 즐기고 새로운 친구들을 사귀는 데 계속 적극적으로 참여할 예정입니다. 寒假一方面要完成国内研究所的结项工作,一方面准备利用假期把本学期没有完成的小论文写完。可能还会跟家人们一起度过美好的新年假期。新年希望在2024年结束整个博士课程,完成博士学业任务,顺利找到毕业论文方向,韩语有所进步。继续积极参与享受校园生活,结交新的朋友们。
-
-1
- 작성자글로벌융합학부
- 작성일2023.12.26
- 조회수202